Março 2021
Na RED HOUSE, a alfabetização acontece de forma simultânea em português e em inglês; por meio de referências, o aluno aprende a separar os contextos em que utiliza cada idioma.
O biletramento diz respeito ao processo de aquisição da leitura e da escrita em dois idiomas. Na Red House International School, a alfabetização é bilíngue e ocorre simultaneamente em inglês e português, permitindo que os alunos desenvolvam de maneira natural essas habilidades e utilizem todo o repertório linguístico que possuem.
Pesquisas na área de linguagem, psicologia e neurociência apontam os ganhos cognitivos e emocionais para as crianças que crescem em contato com mais de uma língua. Outra questão importante apontada por esses estudos é a desmistificação da possibilidade de confundirem os dois idiomas, o que costuma ser uma preocupação das famílias. Deve-se levar em conta que os erros de concordância e pronúncia cometidos na própria língua nativa durante o desenvolvimento linguístico também vão acontecer em inglês, o que é natural. Com o tempo, elas resolvem esses problemas, da mesma forma que o fazem na língua materna.
Quando há dois idiomas envolvidos no processo de desenvolvimento linguístico, as crianças separam as línguas por referências, que são construídas por meio de vínculos afetivos. Para as crianças, cada falante é uma referência, e esse parâmetro deve se manter consistente. Se em casa a referência é o português, por exemplo, não se deve mudar de língua repentinamente apenas para checar o processo de aprendizagem, pois isso pode gerar ansiedade e atrapalhar o desenvolvimento. Mas, se no ambiente familiar já existe o costume de se utilizar o inglês, isso pode ser mantido, mas não necessariamente intensificado.
Ao aprender duas línguas simultaneamente, as crianças podem variar entre responder verbalmente ou interagir fisicamente na língua materna ou segunda língua, a partir do que elas percebem que têm mais recursos para utilizar. Daí a importância da consistência no uso desses idiomas com as crianças, para que elas construam as próprias referencialidades, de modo que consigam, ao longo do desenvolvimento, separar os contextos e distinguir com quem usam cada uma das línguas. Na RED HOUSE, essa referenciação é mantida e os educadores apenas interagem em inglês no ambiente escolar. A ideia é que um professor diferente ministre as aulas de Português, Cultura Brasileira e Estudos Sociais, as únicas que utilizam a língua portuguesa.
Como é esperado que a criança queira dividir com a família os próprios aprendizados e conhecimentos, é fortemente recomendável que os responsáveis participem ativamente da vida escolar dos filhos, e que os acolham a cada passo deles na jornada do desenvolvimento infantil.